DELICADA SITUACIÓN ECONÓMICA EN UNA ENTIDAD CULTURAL.
"La Casa del Traductor pasa por su peor momento"Mercedes Corral finaliza como directora y pide apoyo para el centro.
Mercedes Corral se despide de la Casa del Traductor de Tarazona. Foto: EL PERIÓDICO
Ver archivo (pdf)
Mercedes Corral, la que ha sido durante los últimos siete años directora de la Casa del Traductor de Tarazona, se despidió el pasado jueves, 30 de junio de la dirección de esta institución. El concurso para dirigir la Casa, se realiza cada dos años, pero esta vez Corral ha decidido no optar al cargo y regresar a Madrid, para continuar con su labor de traducción y poner en marcha otros proyectos, además admite que las últimos años han sido "muy difíciles" y que la situación de la Casa del Traductor es bastante delicada: "Actualmente la Casa pasa por el peor momento económico desde que comencé hace siete años", aseguraba.
Según explica, el motivo de la situación se debe a la decisión del departamento de Cultura del Gobierno de Aragón de disminuir, a más de la mitad, las subvenciones de la partida presupuestaria destinada al funcionamiento de la entidad, de esta forma, la continuidad del centro podría estar en riesgo. Por este motivo y como muestra de apoyo, diferentes asociaciones de traductores de toda Europa redactaron un escrito formal, dirigido a la consejería de educación del Gobierno de Aragón, afirmando que la reducción de dicha aportación resultaría muy grave para el Consorcio, formado por el Ayuntamiento de Tarazona, la Diputación de Zaragoza, el Gobierno de Aragón, ACE Traductores y la Asociación Amigos de la Casa del Traductor.
Sin embargo, estas acciones no obtuvieron los resultados deseados porque, según cuenta la ya exdirectora, debido a estos problemas económicos, todavía no se ha podido trasladar la sede del centro al nuevo edificio El Cinto, un recinto que el Ayuntamiento de Tarazona cedió y rehabilitó para poder albergar la institución.
LLAMADA DE AYUDA De esta forma como último acto de directora del centro, Corral ha querido hacer un llamamiento a todas las instituciones para que muestren su apoyo a la Casa del Traductor y que no termine muriendo: "Es una institución consolidada y con historia, se fundó en el año 1988 y representa para Aragón una embajada cultural, por aquí han pasado escritores muy importantes y es conocida mundialmente".
Pese a todo, el balance que Corral hace de estos últimos años en es más que positivo. Asegura que llegó a Tarazona con mucha ilusión ante la posibilidad de ocupar el puesto de directora de la entidad: "En estos años son muchas las actividades que hemos realizado y que han dado a conocer el centro en todas las embajadas e instituciones españolas, con actividades como la Aventura de Traducir, que enseñan a niños a traducir textos, acercándoles a conocer las lenguas romances".
FUENTE: http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/noticia.asp?pkid=684712
Mercedes Corral se despide de la Casa del Traductor de Tarazona. Foto: EL PERIÓDICO
Ver archivo (pdf)
Mercedes Corral, la que ha sido durante los últimos siete años directora de la Casa del Traductor de Tarazona, se despidió el pasado jueves, 30 de junio de la dirección de esta institución. El concurso para dirigir la Casa, se realiza cada dos años, pero esta vez Corral ha decidido no optar al cargo y regresar a Madrid, para continuar con su labor de traducción y poner en marcha otros proyectos, además admite que las últimos años han sido "muy difíciles" y que la situación de la Casa del Traductor es bastante delicada: "Actualmente la Casa pasa por el peor momento económico desde que comencé hace siete años", aseguraba.
Según explica, el motivo de la situación se debe a la decisión del departamento de Cultura del Gobierno de Aragón de disminuir, a más de la mitad, las subvenciones de la partida presupuestaria destinada al funcionamiento de la entidad, de esta forma, la continuidad del centro podría estar en riesgo. Por este motivo y como muestra de apoyo, diferentes asociaciones de traductores de toda Europa redactaron un escrito formal, dirigido a la consejería de educación del Gobierno de Aragón, afirmando que la reducción de dicha aportación resultaría muy grave para el Consorcio, formado por el Ayuntamiento de Tarazona, la Diputación de Zaragoza, el Gobierno de Aragón, ACE Traductores y la Asociación Amigos de la Casa del Traductor.
Sin embargo, estas acciones no obtuvieron los resultados deseados porque, según cuenta la ya exdirectora, debido a estos problemas económicos, todavía no se ha podido trasladar la sede del centro al nuevo edificio El Cinto, un recinto que el Ayuntamiento de Tarazona cedió y rehabilitó para poder albergar la institución.
LLAMADA DE AYUDA De esta forma como último acto de directora del centro, Corral ha querido hacer un llamamiento a todas las instituciones para que muestren su apoyo a la Casa del Traductor y que no termine muriendo: "Es una institución consolidada y con historia, se fundó en el año 1988 y representa para Aragón una embajada cultural, por aquí han pasado escritores muy importantes y es conocida mundialmente".
Pese a todo, el balance que Corral hace de estos últimos años en es más que positivo. Asegura que llegó a Tarazona con mucha ilusión ante la posibilidad de ocupar el puesto de directora de la entidad: "En estos años son muchas las actividades que hemos realizado y que han dado a conocer el centro en todas las embajadas e instituciones españolas, con actividades como la Aventura de Traducir, que enseñan a niños a traducir textos, acercándoles a conocer las lenguas romances".
FUENTE: http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/noticia.asp?pkid=684712
No hay comentarios:
Publicar un comentario