miércoles, 29 de junio de 2011


Las traducciones libres tienen su costo


by Banco de Imágenes Geológicas
Las traducciones están a la orden del día . Puede que necesites traducir un texto por motivos de estudio, de trabajo o por mera curiosidad, y aquel amigo que podría darte una mano se ha ido de vacaciones o está muy ocupado como para entretener contigo y los tus dudas. Pues, ha llegado la hora de buscar un servicio de traducción. Dependiendo del grado de perfección que necesites, puedes recurrir a un servicio de traducción gratuito oa uno de pago.
Irónico: las traducciones gratis tienen su coste
Si no encuentras una ONG que se dedique a realizar traducciones gratis o que consigas contactar con algún otro amigo, si quieres una traducción sin coste económico deberás recurrir a servicios de traducción en línea, como www.traducciongratis.freetranslation.com o www. traducegratis.com, por citar dos ejemplos que podrán serte de mucha ayuda. Si necesitas traducir palabras puntuales, puedes recurrir a un diccionario en línea (si no tienes a tu disposición un físico). Una buena opción es www.wordreference.com / es.
Si bien la mayoría de estos motores de traducción gratuitas presentan una variedad de lenguajes, comúnmente los más solicitados son aquellos que permiten realizar traducciones de castellano al inglés y viceversa.
Ten en cuenta que en estos servicios de traducción gratuito, las mismas son generadas por un ordenador, y es por ello que el resultado final, aunque será útil, con muchas imprecisiones. Tal es así que necesitarás hacer una relectura detenida, sin olvidarte de completarla con una posterior corrección. El resultado de un servicio de traducción en línea gratuito podría ser un poco vago o ambiguo si lo utiliza para traducir textos, pero puede resultar un poco más útil o acertado a la hora de traducir poesías o canciones.
Ya ves como con esta opción ahorrarás dinero pero no tiempo.
No tan irónico: servicios de traducción pagos
Cuando necesites hacer una traducción con más seriedad el resultado y sentido parezca de la mayor manera posible al sentido original del texto, es aconsejable que te decantes por un servicio de traducción de pago. Básicamente, te encontrarás con dos opciones: confiar tus textos a una empresa que se dedique a las tareas de traducción, o confiar en la pericia y el bajo coste de un traductor freelance.
La diferencia es muy clara: es muy probable que una empresa dedicada a las traducciones te ofrezca mayor seguridad en cuanto al resultado, mientras que un traductor freelance realizará el mismo trabajo por un coste mucho menor.
El lugar más indicado para buscar servicios de traducción freelance son los anuncios clasificados. Puedes encontrar anuncios clasificados de traducciones en los suplementos dominicales de los principales diarios nacionales (El Mundo, El País, La Vanguardia), así como con total seguridad también los encontrarás en los suplementos de anuncios clasificados de periódicos locales. Asimismo, puedes dirigirte a publicaciones especializadas en anuncios clasificados, como el Segundamá en Cataluña.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada